我从二零零五年三月开始编辑这个题为"伦理,生命与死亡2.0" 的博客。在器官移植和医疗创新方面,有很多见证人与证据。医疗受惠者(病人或亚健康病人),医务人员(医生,外科医生,护士),政治家(国会议员和医生)都来作证,分享经验,交换意见和建议... ...
目前器官移植的替代品研究正在进行,美国工程师们已经对肾,肝,胰腺(糖尿病),心脏做了很多事情:比如在心脏内植入一个小泵,就不需要移植器官了! ... 不久,(Carmat 公司制造的?)一个人工心脏将问世。我们特别想知道在中国发生了什么... ... 我们对您们的见证很感兴趣,我们可以把这些见证翻译给欧洲读者,使他们认识了解中国人...你们的国家是一个大国... ...在那里创新非常快...而在我们这里,在欧洲,速度就相对较慢。如果你们愿意的话,让我们交换意见,以求共同进步。我们期待着您们的见证... ...在此先谢谢您们了。
Catherine Coste 太太
cath.coste@laposte.net
Wǒ cóng èr líng líng wǔ nián sān yuè kāi shǐ biān jí zhè gè tí wéi "lún lǐ, shēng mìng yǔ sǐ wáng 2.0" de bó kè. Zài qì guān yí zhí hé yī liáo chuàng xīn fāng miàn, yǒu hěn duō jiàn zhèng rén yǔ zhèng jù. Yī liáo shòu huì zhě (bìng rén huò yà jiàn kāng bìng rén), yī wù rén yuán (yī shēng, wai kē yī shēng, hù shì), zhèng zhì jiā (guó huì yì yuán hé yī shēng) dōu lái zuò zhèng, fēn xiǎng jīng yàn, jiāo huàn yì jiàn hé jiàn yì ... ... mù qián qì guān yí zhí de tì dài pǐn yán jiū zhèng zài jìn xíng, měi guó gōng chéng shī mén yǐ jīng duì shèn, gān, yí xiàn (táng niào bìng), xīn zāng zuò le hěn duō shì qíng : bǐ rú zài xīn zāng nèi zhí rù yī gè xiǎo bèng, jiù bù xū yào yí zhí qì guān le !... bù jiǔ , (Carmat gōng sī zhì zào de ?) yī gè rén gōng xīn zāng jiāng wèn shì . Wǒ mén tè bié xiǎng zhī dào zài zhōng guó fā shēng le shí me ... ... Wǒ mén duì nín mén de jiàn zhèng hěn gǎn xīng qù , wǒ mén kě yǐ bǎ zhè xiē jiàn zhèng fān yì gěi ōu zhōu dú zhě , shǐ tā mén rèn shí le jiě zhōng guó rén ... Nǐ mén de guó jiā shì yī gè dà guó ... ... zài nà lǐ chuàng xīn fēi cháng kuài ... ér zài wǒ mén zhè lǐ , zài ōu zhōu , sù dù jiù xiāng duì jiào màn. Rú guǒ nǐ mén yuàn yì de huà , ràng wǒ mén jiāo huàn yì jiàn, yǐ qiú gòng tóng jìn bù . Wǒ mén qī dài zhe nín mén de jiàn zhèng ... ... zài cǐ xiān xiè xiè nín mén le.
Catherine. Coste Tai tai
Wǒ cóng èr líng líng wǔ nián sān yuè kāi shǐ biān jí zhè gè tí wéi "lún lǐ, shēng mìng yǔ sǐ wáng 2.0" de bó kè. Zài qì guān yí zhí hé yī liáo chuàng xīn fāng miàn, yǒu hěn duō jiàn zhèng rén yǔ zhèng jù. Yī liáo shòu huì zhě (bìng rén huò yà jiàn kāng bìng rén), yī wù rén yuán (yī shēng, wai kē yī shēng, hù shì), zhèng zhì jiā (guó huì yì yuán hé yī shēng) dōu lái zuò zhèng, fēn xiǎng jīng yàn, jiāo huàn yì jiàn hé jiàn yì ... ... mù qián qì guān yí zhí de tì dài pǐn yán jiū zhèng zài jìn xíng, měi guó gōng chéng shī mén yǐ jīng duì shèn, gān, yí xiàn (táng niào bìng), xīn zāng zuò le hěn duō shì qíng : bǐ rú zài xīn zāng nèi zhí rù yī gè xiǎo bèng, jiù bù xū yào yí zhí qì guān le !... bù jiǔ , (Carmat gōng sī zhì zào de ?) yī gè rén gōng xīn zāng jiāng wèn shì . Wǒ mén tè bié xiǎng zhī dào zài zhōng guó fā shēng le shí me ... ... Wǒ mén duì nín mén de jiàn zhèng hěn gǎn xīng qù , wǒ mén kě yǐ bǎ zhè xiē jiàn zhèng fān yì gěi ōu zhōu dú zhě , shǐ tā mén rèn shí le jiě zhōng guó rén ... Nǐ mén de guó jiā shì yī gè dà guó ... ... zài nà lǐ chuàng xīn fēi cháng kuài ... ér zài wǒ mén zhè lǐ , zài ōu zhōu , sù dù jiù xiāng duì jiào màn. Rú guǒ nǐ mén yuàn yì de huà , ràng wǒ mén jiāo huàn yì jiàn, yǐ qiú gòng tóng jìn bù . Wǒ mén qī dài zhe nín mén de jiàn zhèng ... ... zài cǐ xiān xiè xiè nín mén le.
Catherine. Coste Tai tai
3 commentaires:
Image : http://www.horizontranslating.com/services.cfm
Traduction du "Post" : j'ai commencé ce blog "éthique, vie et mort 2.0" en mars 2005. Il y a
beaucoup de témoignages sur les transplantations d'organes et sur
l'innovation médicale. Des usagers de la santé (patients ou proches de
patients), des soignants (médecins, chirurgiens, infirmières), des
hommes politiques (médecins et députés) viennent témoigner, partager du vécu, échanger des idées et des conseils ... Les alternatives à la transplantation d'organes sont en route, des ingénieurs américains font déjà beaucoup de choses, pour le rein, pour le foie, pour le pancréas (diabète), pour le cœur : une petite pompe que l'on implante
dans le cœur, il n'y a plus besoin d'une transplantation ! ... Bientôt un cœur artificiel (avec la société Carmat) ? Nous sommes tous très curieux de savoir ce qui se passe en Chine ... Vos témoignages nous intéressent, nous pouvons aussi les traduire pour que des lecteurs européens apprennent à connaître les Chinois ... un très grand pays ... où l'innovation va très vite ... Chez nous, en Europe, c'est un peu plus lent. Échangeons nos idées pour progresser ensemble, si vous le voulez bien. Nous attendons vos témoignages ... Merci par avance !
En chinois, blog se dit : 博客.
Enregistrer un commentaire