Scientific MOOCs follower. Author of Airpocalypse, a techno-medical thriller (Out Summer 2017)


Welcome to the digital era of biology (and to this modest blog I started in early 2005).

To cure many diseases, like cancer or cystic fibrosis, we will need to target genes (mutations, for ex.), not organs! I am convinced that the future of replacement medicine (organ transplant) is genomics (the science of the human genome). In 10 years we will be replacing (modifying) genes; not organs!


Anticipating the $100 genome era and the P4™ medicine revolution. P4 Medicine (Predictive, Personalized, Preventive, & Participatory): Catalyzing a Revolution from Reactive to Proactive Medicine.


I am an early adopter of scientific MOOCs. I've earned myself four MIT digital diplomas: 7.00x, 7.28x1, 7.28.x2 and 7QBWx. Instructor of 7.00x: Eric Lander PhD.

Upcoming books: Airpocalypse, a medical thriller (action taking place in Beijing) 2017; Jesus CRISPR Superstar, a sci-fi -- French title: La Passion du CRISPR (2018).

I love Genomics. Would you rather donate your data, or... your vital organs? Imagine all the people sharing their data...

Audio files on this blog are Windows files ; if you have a Mac, you might want to use VLC (http://www.videolan.org) to read them.

Concernant les fichiers son ou audio (audio files) sur ce blog : ce sont des fichiers Windows ; pour les lire sur Mac, il faut les ouvrir avec VLC (http://www.videolan.org).


Interview de Monsieur Motorô Mase, Mangaka : "IKIGAMI. PREAVIS DE MORT"

Suite de la saga Ikigami ...

L'auteur de ce célèbrissime Manga en huit volumes (d'autres à paraître) qui impressionne tant les jeunes Français ("S'il ne te restait que 24 heures à vivre, que ferais-tu ???", s'interrogent-ils fiévreusement les uns les autres au lycée, au collège, en faisant la queue au ciné, au Mac Do ou encore au Salon du Livre), Monsieur Motorô Mase en personne, était au Salon du Livre à Paris le 19/03/2011 ... J'y étais (lire) ...
Il était un peu secoué, vus les événements au Japon ... Ma meilleure amie est musicienne, elle parle parfaitement le français, habite Tokyo, est titulaire d'un double Master flûte baroque - flûte moderne, est concertiste internationale. Ensemble, nous avons décidé d'écrire un roman sur les Japonais et ce qu'ils vivent au quotidien depuis ces derniers temps ... c'est-à-dire depuis qu'il est question, en particulier, d'une certaine "bataille de Fukushima". Mon amie japonaise Yuki vient passer 11 jours à Paris, afin de m'aider à finaliser le roman : quelques instantanés sur la vie des Japonais depuis ce 11/03/2011, mais aussi, tenter de lire et d'écrire entre les lignes de toutes ces images qui défilent sur Internet et à la télé, fuir le voyeurisme, sortir de la sidération, trouver des pistes porteuses d'avenir ... Ecrire pour lever des fonds afin d'aider le Japon du Nord-Est à se reconstruire, dans la mesure de nos modestes moyens, en est une qui en vaut d'autres ... Il faut bien prendre la chose par un bout, comme on saisit l'occasion aux cheveux ... Nous avons préparé une interview de M. Motorô Mase, que Yuki va traduire en japonais. Voici, en attendant, la version française ... envoyée à M. Jérôme Chelim, Attaché de presse KAZE Manga aujourd'hui ... en attendant la version japonaise ... et les réponses du Mangaka en personne ... on croise les doigts ... et on vous tient au courant ...

Aucun commentaire: