Precision Medicine will need to get out of the pharma silo that is based on symptoms


Welcome to the digital era of biology (and to this modest blog I started in early 2005).

To cure many diseases, like cancer or cystic fibrosis, we will need to target genes (mutations, for ex.), not organs! I am convinced that the future of replacement medicine (organ transplant) is genomics (the science of the human genome). In 10 years we will be replacing (modifying) genes; not organs!


Anticipating the $100 genome era and the P4™ medicine revolution. P4 Medicine (Predictive, Personalized, Preventive, & Participatory): Catalyzing a Revolution from Reactive to Proactive Medicine.


After low-cost airlines (Ryanair, Easyjet ...) comes "low-cost" participatory medicine. Some of my readers have recently christened this long-lasting, clumsy attempt at e-writing of mine "THE LOW-COSTE INNOVATION BLOG". I am an
early adopter of scientific MOOCs. My name's Catherine Coste. I've earned myself four MIT digital diplomas: 7.00x, 7.28x1, 7.28.x2 and 7QBWx. Instructor of 7.00x: Eric Lander PhD.

Upcoming books: Airpocalypse, a medical thriller (action taking place in Beijing) 2017; Jesus CRISPR Superstar, a sci-fi -- French title: La Passion du CRISPR (2018).

I love Genomics. Would you rather donate your data, or... your vital organs?

Audio files on this blog are Windows files ; if you have a Mac, you might want to use VLC (http://www.videolan.org) to read them.

Concernant les fichiers son ou audio (audio files) sur ce blog : ce sont des fichiers Windows ; pour les lire sur Mac, il faut les ouvrir avec VLC (http://www.videolan.org).


Un Broadway chinois à Shanghai

Chine Hebdo, émission diffusée le samedi sur BFM, la radio de l'économie, parlait le 31/12/2012 des comédies musicales américaines en reprise à Shanghai (en hausse) ... La Chine passe d'une économie de la production à l'économie de l'innovation ... cela passe par les comédies musicales ... "Mama Mia" a été traduite en chinois mandarin ... Il s'agit d'une comédie musicale dont le traitement du sujet (le sexe) est provoquant en Chine ... Bon perso, c'est pas ma comédie musicale préférée ... mais la musique est pas mal balancée du tout ... D'autres sont en route pour Shanghai ... "Cats" par exemple ...Certaines comédies musicales seront adaptées à partir de la culture chinoise ... sur des sujets moins "fun" que "Mama Mia" racontant l'histoire d'une jeune femme qui, à la veille de son mariage, recherche lequel des trois amants simultanés de sa mère (l'amour libre des années 70, de retour dès que l'économie ira mieux) est son père ... On n'aime pas trop le Bollywood aux USA ni en Chine ... Ce traitement de l'amour libre en Chine dans une comédie musicale est inédit ... Preuve que l'économie chinoise va mieux que la nôtre : l'amour libre devient tabou chez nous (on revient aux maîtresses du temps des bourgeois philistins) tandis que les Chinois le découvrent ... du moins par le truchement de la comédie musicale ...

"La carte postale d'Emilie Torgemen : la Chine s'éveille aux comédies musicales."

 ==> Écouter le podcast de l'émission (lien audio). Vous pourrez y écouter un extrait de "Dancing Queen" en mandarin (j'ai dansé sur cet air lors du mariage de mon frère en 2011 en Malaisie mais les paroles n'étaient pas encore traduites en mandarin) ...

Pic: Musical Jia Baoyu à Broadway Shanghai au printemps 2013 ...

"Lin Daiyu, a beautiful and intelligent young lady, lost her parents in childhood and lived in her grandma's home in Beijing receiving nonchalant treatment. Especially, when she and Jia Baoyu became increasingly fond of each other, their innocent love was suffocated by the feudal concept of 'Jinyu Liangyuan (match made in heaven)', which resulted in an entrenched depression from deep inside. Suffering from long-term lovesickness, coupled with the heavy shock from the fact that Baoyu had to marry someone else, Lin lost her life at a very young age. Later Jia became a monk in a faraway place, mourning of his beloved one." (Source)

Aucun commentaire: