Well, my favorite author, the one I've been studying most extensively I guess, is Paul Celan.
"Dein goldenes Haar Margarethe
Dein ashenes Haar Sulamith."
Celan is mostly about Shoah. You'd think this has nothing to do with the medical world of organ transplants. When I spoke with transplant nurses (coordinators) more than a decade ago, the first thing they told me about transplants was: "Here you've got to get used to one thing: this constant flux of people coming and people going. They keep coming, and going. Some are arriving, some are departing... I know I won't be able to deal with this... this kind of guilt... forever. You can't work as a coordinator forever."
It took me a while to figure out what this was all about. Sometimes you see two people who seem to be equally sick. One of them will make it (thanks to the transplant), the other one is the "donor" (heart, lungs, liver...). He is dead/dying. One of them will live, the other one will die. Sometimes they retrieve so many organs and tissues from a single "donor" that the equation is different. One will die, many and many will survive (>50!!).
"Dein goldenes Haar Margarethe
Dein ashenes Haar Sulamith."
Yup. Makes perfect sense. Even for a transplant coordinator.
If I was going to tell a story, I would want to tell both sides of it.
Do you believe in Tyche, the deity of fortune and luck?
Interestingly, I chanced upon an Australian Doctor & Writer, Leah Kaminsky; she's writing about genomics and also about her own private ghosts. The world is small...
Do you believe in Tyche, the deity of fortune and luck?
What Leah told me the other day: fiction writing takes time. Isa and I have been working on our trilogy (scifi) since 2009...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire